电影的开头,很有趣。从非洲某部落的土著,到纽约高级餐厅里的白领,从体态富贵的中年妇人,到魔鬼身材的窈窕少女,世界上,几乎每一个角落里,都有女生在问:为什么他没有给我打电话?为什么他不来找我?为什么他突然失去了联系?

       然后,这样的女生身边,总有一群劝解她的死party好友。好友总是说,“他这样做只是因为太爱你了”,“也许他害羞”,“也许他自卑”,“也许他不知道怎么联络你”,“相信我,他肯定是喜欢你的”……女人们只想赶快让姐妹们笑起来,却很少想该怎么让她们清醒。

       事实是,也许他只是不想找你。电影说,如果一个男人真的喜欢你,他会动用一切力量去找到你,手机,email,msngoogle…… 这已经不是石器时代了,真正喜欢你,即便经历海啸洪水,即使你消失在人海,大海捞针他依然会找到你。

     《He's Just Not That Into You》,是根据同名畅销书改编,作者是那部红遍全球的HBO电视剧《欲望都市》的顾问葛瑞哥·贝伦特(Greg Beheld)与编剧丽兹·塔琪萝(Liz)。据说原著小说是受到《欲望都市》里某个情节启发而成的。当Miranda和Carrie的男友Berger讨论约会时提到,如果一个男生跟你约会,送你回家而没有上楼,说明“他其实没那么喜欢你”,其中所反映的是男女在恋爱中所处地位的问题。

      由于国情不同,中西有别,这个约会后没有送上楼的定律貌似并不适用于我们。那么,到底还有哪些情况,可以说明,他其实没那么喜欢你呢?

      如果他答应你的事却没有做到,哪怕那只是一个电话。不要给他找借口,“他真的很忙所以忘了”、“至少他真的与我道歉了”……他很忙,你也不轻松,这个城市有谁不忙?是忙到即将就任美国总统,还是一个小时有好几亿的生意要谈?有手机、有快速拨号、甚至有语音拨号,有时压根没想打电话,电话就从裤兜里拨出去了,如果真的喜欢你就不会忘记,如果忘记说明他不在乎你失望。男人对自己想要的东西是永远不会说“忙”的。

       如果他暧昧不清。不要替他解释:“他以前受过伤”、“他刚刚分手/离婚,他想慢慢来”、“他习惯了自由”……一个男人若是真的喜欢你,就不会暧昧不清,就会昭告天下对你的所有权。如果喜欢你,但由于私人原因想慢慢来,他会立即把这一点明确告诉你。他不会让你猜来猜去,因为他不想让你失落而离他而去。如果他不愿意见你的朋友和家人,他不愿意带你走进他的圈子,说因为这只是两个人的事,那么请自动翻译成“我只想用你来消磨时间”,“我不太喜欢你”。